Farinata
Encore une découverte • Accidental discovery
Mon père: « - Tiens, en parlant de cuisine, j’ai la recette de la farinate si cela t’intéresse. Moi: - De quoi ?
– Tu sais, cette galette de pois chiche très fine que l’on mange à La Spezia… »
La Spezia est la ville italienne de Ligurie où mon père a encore de la famille. Mon arrière grand-père paternel était italien (de même que mon grand-père maternel qui, lui, vient du Piémont) et moi, arrière petite-fille indigne, j’ignorais tout de la farinate… ou socca, dit-on aussi en France, autour de Nice.
C’est une recette simple et très savoureuse, qui a l’élégance de ne contenir que peu d’ingrédients et de pouvoir se marier à tout au cours d’un repas (salade, légumes), d’un goûter salé ou d’un apéro (choses à tartiner). Je l’ai adaptée cette fois-ci façon petite pizza, en y ajoutant simplement quelques morceaux de poivron et d’aubergine que j’avais faits griller au four la veille. Pour une version pizza plus complète, mais néanmoins légère, l’on peut ajouter une olive noire et quelques copeaux de parmesan…
My paternal italian great grand-father was from Liguria and I’ve just learned that there is a dish from there that I was completely unaware of. It is called farinata. Moreover, this pancake made of chickpea flour is also found in Southern France, around Nice, and called there socca. Light and tasty, this is really something that you can eat with everything: salad, vegetables and diverse spreads. You can even transform it into small pizzas, adding your favorite garnishing/topping on it, just like me here with already cooked peppers (red and green) and aubergine/eggplant.
Base pour farinata • Basic recipe for farinata
Ingrédients pour une galette (25 cm de diamètre) | Ingredients for a 25cm diameter « pancake » |
|
|
Verser le sel dans l’eau puis la farine en pluie, bien tamisée, sans cesser de remuer, et enfin l’huile d’olive. Laisser reposer 30 minutes • A la vingtième minute, allumer votre four sur 220°C et enfournez-y un moule à gâteaux à bords bas (moule à tarte), très généreusement huilé • Quand tout est bien chaud, four comme moule, verser délicatement l’appareil dans le moule après l’avoir à nouveau mélangé pour l’homogénéiser. Parsemer la préparation avec l’oignon coupé en très fines lamelles. Laisser cuire 15-20 minutes (cela dépend de l’épaisseur du fond de votre moule) • Sortir du four, poivrer, et découper des parts quand la préparation est tiède. La galette est fine et assez fragile: on peut utiliser un moule plus petit pour l’obtention d’une galette plus épaisse et plus maniable • Une fois découpée en morceaux, l’on peut remettre la farinata à cuire dans le haut du four, avec une garniture au choix nécessitant peu de temps de cuisson afin de confectionner de petites pizzas.
Pour the flour and the olive oil into the salted water and stir very regularly. Let this batter stand for 30 minutes • After 20 minutes, heat the oven at 230°C/450°F and put a pie dish, very well oiled, in • When oven and dish are very warm, pour the batter into the dish and add the onion above, in very thin slices. Bake for 15-20 minutes, depending on the thickness of your dish • When baked, put some black pepper on the farinata and let cool a bit before cutting it into smaller pieces. Beware of the fragility of this thin pancake. You can bake it into a smaller pan if you want it to be thicker • The farinata pieces can be baked (top part of the oven) again with some already cooked garnishing on it, in order to make small pizzas.
Pour finir • To end with…
La page Wikipédia de cette galette est sympa: clic. J’aime beaucoup la grande poêle dans laquelle on « râcle » pour détacher les parts de farinata… La page italienne est super aussi, clic.
The french Wikipedia page for farinata is nice: click, but the italian one is more complete: click. Enjoy the pictures :)
coucou, la socca ne se mange qu’à Nice et Menton. J’ai la recette si cela t’interesse. Il faudrait comparer ! On la mange non accompagnée. Juste du poivre à volonté dessus et on déchire à la main les morceaux. A se damner !
La farinata a aussi un autre nom un peu plus au sud que La Spezia (Ligurie) : la cecina ! C’est ainsi qu’on l’appelle en Toscane maritime. Comme quoi, ça peut être végétarien et aussi être bon ;-) bizzzzz
Merci Nathalie pour ces précisions linguistiques et pour ta visite sur le blog !
« A se damner » je crois que tu as bien résumé ce plat… j’ai hâte d’y goûter « sur place », pour des sensations encore plus typiques ;)
Grosses bises !