Pseudotempura cucurbita
Envie de croustillant dehors et de moelleux dedans ? D’un légume coloré, parfumé et réconfortant ? Cette recette est faite pour vous. Je la testerai avec d’autres légumes très prochainement car j’ai été complètement emballée. D’ailleurs je n’ai pas encore acheté le nouveau livre de Clea sur le potimarron, j’ai toujours un Clea de retard ! Juste le temps qu’il faut pour dévorer ses livres des yeux avant de se régaler ;)
Crunchy outside and moist inside, these fritters are made of one of my favorite squashes. The red kuri squash is so flavored, colored and heartwarming that one cannot resist ! In this new book from Clea, in french, one can but admire this gorgeous vegetable.
Pseudotempura cucurbita
Ingrédients pour 3-4 personnes | Ingredients, serves 3 to 4 |
|
|
Préparer les tranches de potimarron et réserver • Mettre de l’huile à chauffer dans le fond d’un wok ou dans une poêle pas trop grande (moins d’1 cm d’huile suffit) • Mélanger tous les ingrédients de la pâte à beignets et ajouter progressivement l’eau en mélangeant bien (fouet). La texture doit être légèrement plus épaisse que celle d’une pâte à crêpes • Plonger les tranches de potimarron dans la pâte et les tenir à la verticale au-dessus du bol afin que l’excédent de pâte glisse (on peut utiliser pour cela des baguettes japonaises). Poser les tranches une à une dans l’huile chaude et laisser frire chaque face environ 3 minutes. On mettra entre 4 et 6 tranches en même temps dans la poêle • Sortir les beignets de l’huile, ils doivent être légèrement colorés et bien croustillants, et les placer sur du papier absorbant • Manger tiède.
Prepare the red kuri squash slices, reserve • Put the oil in a wok or a small pan and heat it • Mix all the solid ingredients together. Add the water progressively, the texture must be a bit less liquid than a pancake batter • Plunge the slices of squash into the batter, one after another, and let the batter drain a bit before putting the slices into the warm oil (you may handle them with japanese sticks) • Cook about 3 minutes on each side, the fritters must be a bit colored and very crunchy. You may put from 4 to 6 slices at the same time in the pan, according to its size • Take the fritters out and place them onto absorbing paper • Best served warm, but not hot.
On accompagnera ces beignets d’une sauce de soja coupée à l’eau, dans laquelle on pourra râper un peu de gingembre frais ou de radis blanc, ou bien ajouter quelques gouttes de citron vert.
Perfect served with a water/tamari (or soy sauce) sauce, to which you may add some grated fresh ginger, or grated white radish, or just some drops of lime juice.
*****
Note du lundi 11 octobre. Je participe au concours de photographie culinaire FIPC – 750 grammes, prix des blogueurs culinaires.
Pour me soutenir, il faudra simplement laisser un commentaire sur mes photos, sur la page Facebook de 750 grammes !
Merci d’avance à celles et ceux qui me soutiennent depuis le début et aiment flâner du côté de Foodway to Green Heaven :)
Dear friends and readers, I would be highly grateful if you could support my participation to this contest of culinary photography… Just leave a comment on my pictures on the Facebook account of 750 grammes. Thanking you in advance for you valuable help !
BiÔna.
p.s : autres articles dont les photos concourent, ici et ici.
Ho, je vais essayer. La prochaine fois que je fais des pakoras, j’essaye avec de la courge !
et voilà, je tombe sur THE recette quand j’ai fais la veille un truc dont la pâte était lourdissime avec du butternut….bon, bin, à recom…